内容提要:本文从第二语言学习者使用离合词的具体偏误出发进行分析,论述离合词及其构成,重点研究探讨离合词的离合规律及其扩展形式,以便于更好的服务于中高级对外汉语教学。 关键词:离合词;离合规律;扩展形式;语用价值; 引言 作为一名对外汉语教师,在与留学生的学习和日常生活中我经常听到诸如此类的话语: (1) * 昨天我在超市见面了老师。 (2) * 对不起,我有一个问题,请帮忙我。 (3) * 你为什么生气我? (4) * 如果你有时间,我们散步散步。 (5) * 刚才我洗脸过了。 (6) * 今天考了试一天。 (7) * 我昨天晚上看了书一会儿。 (8) * 我们班他唱歌得很好。 (9) * 老师,我这次考试得不好。 (10) * 连唱歌也不能唱歌。 究其根本,我们发现这里的偏误主要发生在离合词这一类上。与汉语学习的其他偏误相比,离合词的问题更为普遍。我们认为这主要是由于学生的母语习惯及知识的负迁移造成的。比如说例(4),在汉语的学习过程中,我们认为动词可以重叠,如“看看”、“学习学习”、“打扫打扫”等,重叠以后表示容易、时间短、轻松等含义。“散步”也是动词,如果留学生们想说散步的时间短,就有可能说成“散步散步”。这其实是由学习过的汉语规则的过度泛化造成的。要解决这个问题,我们首先要确定什么是离合词、离合词的性质、离合词的构成以及离合规律。 一 离合词及其构成 离合词是现代汉语的一种很特殊的语言现象。陆志韦首先提到了“离合词”这个概念,之后吕叔湘、赵元任等语言学家也都对此作出过讨论。 现代汉语复合词的构成与短语的构成方式基本一致。有些组合形式,如“理发、散步、洗澡、睡觉”等,介于复合词和短语之间。它不分开时是词,分开(扩展)时是短语,但不分开时较多,拆分要受到条件的限制,跟自由组合的短语也有所不同。我们把这部分语法形式叫“离合词”。 我们认为,所有的离合词都要符合一个条件,即构成成分中必须有一个具有表述功能(即谓词性成分)。 (一) 从构成离合词的语素来看,分为带有粘着语素和无粘着语素(构成成分都为自由语素)两类。 1 有粘着语素 朱德熙先生(1982)指出组成成分里有粘着语素的都是复合词,不是句法结构。如“吃亏、吵架、理发、散步、上当、睡觉、跳舞、洗澡”等,后一个成分都是粘着语素;而像“鞠躬”两个语素都是粘着语素的比较少。 2 无粘着语素 朱德熙先生(1982)认为:组合成分都是自由语素整个结构可能是句法结构,也可能是复合词。而现代汉语中这种情况大量存在,除了明显的词组之外,有的则是介乎词与词组之间。因此学者们对词与词组区分的看法不一致,所以对离合词范围和数量的确定也不一致。 离合词和一般词组的区别在于:一般词组可以无限扩展,而离合词只能有限扩展;一般词组的意义是它组成成分的意义的综合,而离合词的意义却不一定能从组成成分的意义看出来。如:“操心、关心、忘掉、拼命、谈心”等。 (二) 从构成方式看主要有以下几种类型 1 主谓式 前一部分为名词性成分,后一部分为动词、形容词成分。如:“嘴硬、眼红、手软”等,这类词合时为一个形容词,拆开使用时为主谓结构的短语。(中间能加入程度副词“真”、“很”,否定副词“不”等),如: (11)他还真嘴硬(合)——— 他嘴还真硬 (分) (12)别看别人有什么就眼红(合)——别看别人有什么眼就红 (分) 在这个过程中要注意的是离合词语义的一致性。如果拆开时的语义和未拆开时不一致,我们不把它们看成是同一个语言形式。例如